「ですか?」韓国語で疑問文の作り方

韓国語で
AはBですか?      A(은/는)B입니까? A(ウン/ヌン)B(~イムニカ)
AはBじゃありませんか? A(은/는)B ( 이 / 가 ) 아닙니까?A(ウン/ヌン)B(イ/ガ)アニムニカ?
をまとめました。

使い方はとても簡単で、日本語の疑問文の作り方と一緒です。
肯定文の最後に「~か?」を付けるだけです。

どのくらい、簡単に作れるか、見てみたいと思います。

トイレマーク

A(은/는)B입니까?
A(ウン/ヌン)B(~イムニカ) 

日本語

A・Bには名詞を入れて使います。

文型説明

・A 은/는     (~ウン/ヌン)~は※助詞パッチムあり~은/パッチムなし~는
・B 입니까?(~イムニカ)~ですか?※~ 입니다.(~イムニダ)~ですの疑問型※パッチム関係なし

単語

疑問칠문의 단어(チルムンネ タノ)
だれ  누구(ヌグ)
いつ  언제(オンジェ)
どこ  어디(オディ)
何   뭣(ムォ)
何   몇(ミョ)

代名詞 대명사(テミョサ)
これ   이것(イゴ)
それ   그것(クゴ)
あれ   저것(チョゴ)

ここ   이곳(イゴ)
そこ   그곳(クゴ)
あそこ  저곳(チョゴ)

この人  이사람(イサラム)
その人  그사람(クサラム)
あの人  저사람(チョサラム)

この方  이분(イブン)
その方  그분(クブン)
あの方  저분(チョサラム)

彼女   그녀(クニョ)
彼    그(ク)

家族 가족(カジョク)
両親   부모님(プモニム)
父    아버지(アボジ)
母    어머니(オモニ)
息子   아들(アドゥル)
娘    딸(タル)
祖父   할아버지(ハラボジ)
祖母   할머니(ハルモニ)
兄 현`/오빠(ヒョン/オッパ)
姉    누나/언니`(ヌナ/オンニ)
妹    나무동생(ヨドンセン)
弟    여동생(ヨドンセン)
子供   아이/애(アイ/エ)

場所 장소(チャンソ)
銀行   은행(ウネン)
トイレ  화장실(ファジャンシル)
食堂   식당(シクタン)
郵便局  우체국(ウチェグク)
映画館  엉화광(ヨンファグァン)
学校   학교(ハッキョ)
会社 회사(フェサ)
教会 교회(キョフェ)
公園 공원(コンウォン)
大学 대학(テハク)

例文

パクさんは、韓国人ですか?    박씨는 한국사람입니까? (パクッシヌン ハングクサラミ イムニカ?)
お嬢さんは、大学生ですか?    따님은 대학생이 아닙니까?(タニムン テハクセンイ アニムニカ?)
あの人はだれですか?       저사람은 누구 입니까?(チョサラムン ヌグセヨ?)
銀行はどこですか?        은행은 어디 입니까?(ウネグン オディ イムニカ?)
トイレはどこですか?       화장실은 어디 입니까?(ファジャンシルン オディ イムニカ?)

教会で祈る

A(은/는)B ( 이 / 가 ) 아닙니까?
A(ウン/ヌン)B(イ/ガ)アニムニカ?
.

日本語

AはBではありませか。(じゃありませんか。)

A・Bには名詞を入れて使います。

文型説明

・A  은/는     (~ウン/ヌン)~は※助詞パッチムあり~은/パッチムなし~는
・B(이 / 가 ) 아닙니까?(~イ/ガ アニムニカ)~じゃありませんか?/ではありませんか?※助詞パッチムあり~이 パッチムなし~가※~(이 / 가 ) 아닙니다.(~イ/ガ アニムニダ)~じゃありません/ではありませんの疑問型※パッチム関係なし

単語

単語

代名詞 대명사(テミョサ)
これ   이것(イゴ)
それ   그것(クゴ)
あれ   저것(チョゴ)

ここ   이곳(イゴ)
そこ   그곳(クゴ)
あそこ  저곳(チョゴ)

この人  이사람(イサラム)
その人  그사람(クサラム)
あの人  저사람(チョサラム)

この方  이분(イブン)
その方  그분(クブン)
あの方  저분(チョサラム)

彼女   그녀(クニョ)
彼    그(ク)

家族 가족(カジョク)
両親   부모님(プモニム)
父    아버지(アボジ)
母    어머니(オモニ)
息子   아들(アドゥル)
娘    딸(タル)
祖父   할아버지(ハラボジ)
祖母   할머니(ハルモニ)
兄 현`/오빠(ヒョン/オッパ)
姉    누나/언니`(ヌナ/オンニ)
妹    나무동생(ヨドンセン)
弟    여동생(ヨドンセン)
子供   아이/애(アイ/エ)

場所 장소(チャンソ)
銀行   은행(ウネン)
トイレ  화장실(ファジャンシル)
食堂   식당(シクタン)
郵便局  우체국(ウチェグク)
映画館  엉화광(ヨンファグァン)
学校   학교(ハッキョ)
会社 회사(フェサ)
教会 교회(キョフェ)
公園 공원(コンウォン)
大学 대학(テハク)

会社 회사(フェサ)
社長사장(サジャン)
部長부장(プジャン)
課長과장(クァジャン)

例文

あれは、彼女のカバンじゃありませんか?   저것은 그녀 가방이 아닙니까?(チョゴスン クニョカバンイ アニムニカ?)
そこは、映画館じゃありませんか?     저곳은 엉화광이 아닙니까? (チョゴスン ヨンファグァンイ アニムニカ?)
あの人はお姉さんじゃありませんか?    저사람은 누나가 아닙니까?(チョサラムン ヌナガ アニムニカ?)
あの方は社長じゃありませんか? 映画館저분은 사장님이 아닙니까?(チョブヌン サジャンニミ アニムニカ?)

 

まとめ

韓国語で使う疑問形をまとめてみました。
A(은/는)B입니까? A(ウン/ヌン)B(~イムニカ)AはBですか?
A(은/는)B ( 이 / 가 ) 아닙니까?A(ウン/ヌン)B(イ/ガ)アニムニカ?AはBじゃありませんか?

この疑問形は、名詞の疑問形です。
韓国へ旅行に行ったときにも活用できる文型です。

・行きたい場所がわからない時
◯◯はどこですか?  ◯◯(은/는)어디 입니까?(◯◯ヌン オディ イムニカ?)
・食事に入ったお店で、トイレに行きたくなった時、トイレの場所がわからない時
トイレはどこですか? 화장실은 어디 입니까?(ファジャンシルン オディ イムニカ?)

この疑問文の作り方は、日本語と同じで、語尾を疑問形にするだけです。
簡単です。

自分の娘は우리 딸(ウリ タル)ですが、近所のお嬢さんや、友達の娘さんと言時は따님(タニム)と言います。
社長も日本では、社外の人には、「社長の◯◯」などと言いますが、韓国は絶対敬語の国です。
ですから、誰に対しても사장남(サジャンニム)と敬語で言います。
日本とは少し違う点です。

日本の相対敬語と韓国の絶対敬語、みなさんはどちらが好きですか?

한국어/韓国語カテゴリの最新記事